Зона

Вход в зону через сказителя из любой родовой деревни.

Описание

Ищем сказителя где-то в родовых, вроде всегда на базаре или около сидят. и говорим ему "г расскажи сказку"

Сказитель, завидев вас, широко улыбнулся.
Сказитель сказал : 'Тать - хорошая профессия'
Сказитель сказал : 'Есть у меня одна неплохая сказка про вашего брата'

Вы сказали : 'расскажи сказку'

Сказитель внимательно посмотрел на вас.
Сказитель сказал : 'Сказку... Ну что же, слушай.'
Сказитель сказал : 'За лесами, за полями, да за синими морями...'
Вы заслушались сказочника, и ваши мысли сами собой побежали за его словами.
Странный туман окутал ваш разум.

Далее идем на северо-запад зоны к охраннику Чурилы. Он нас бъет по голове и отправляет к нему.

В сенях хором Чурилы [14485]
[ Exits: (e) w ]
Лужица сметаны разлита у ваших ног.
Охранник дома Чурилы стоит здесь.

Охранник сказал : 'Ага! Попался тать!'
Охранник сказал : 'Мы за тобой следим еще как только ты на нашу улицу зашел!'
Охранник сказал : 'Думал под шумок Чурилу обокрасть?! Получай же!'
Охранник БОЛЬНО ударил вас по голове и вы потеряли сознание.

Далее соглашаемся работать на Чурилу. "г согласен" далее "г по рукам"

Купец Чурила сказал: Ага, оклемался, тать. Ну что ж... это сам Бог тебя послал к нам.
 - Ежели жить хочешь и свет белый увидеть - то придется тебе выполнить одну работенку,
 - посколько для нее тать как раз и нужен.
 - А ежели откажешься - гнить будешь в этом подвале до конца дней своих!
 - Ну так что, согласен помочь нам?

Вы сказали : 'согласен'

Купец Чурила сказал: 
 - Сосед мой, чей дом через дорогу от моего,
 - выиграл у меня в карты священную реликвию моего рода - 
 - чугунок батюшки Серафима, в котором этот святой старец
 - сушил сухарики и раздавал их бедным. 
Купец вздохнул и продолжил.
 - Предмет сей приносил удачу и деду моему, и отцу, 
- а как проиграл я его - так все дела мои пошли наперекосяк,
 - а у соседа-боярина - наоборот, все начало в гору идти.

 - Я уж ему и выкупить чугунок предлагал, но он ни в какую.
 - Вот и надобен мне незнакомый в нашей округе тать, 
 - который сворует чугунок и пропадет отсюда, словно и не было его никогда.
 - За эту работу я награжу щедро. Ну как? По рукам или оставить тебя гнить здесь?

Вы сказали : 'по рукам'

Далее идем к воротам, два трига 1) "постучать ворота" 2) "г наняться"

У ворот [14503]
    Ворота добротные просмоленные, их разве что тараном вышибать, а высотой
такие, что всадник на добром скакуне проедет, даже шишака пригибать не придется.
А коли обе створки открыть, то пара телег разъедется и еще пол аршина промежутка
будет.

постучать ворота

Вы постучали в ворота.
За воротами послышался лай собаки, а затем чьи-то шаги.

Охранник приоткрыл ворота и буркнул: Чего надо?

Вы сказали : 'наняться'

Охранник недоверчиво посмотрел на вас и пробурчал: К управляющему ступай, в хоромах он.
Охранник распахнул створку ворот и подался в сторону.

Идем к управляющему и получаем первое задание:

Бревенчатый коридор [14511]
[ Exits: n s w u ]
Управляющий раздает указания и подзатыльники всем работникам в доме.

Управляющий выслушал вас и радостно огрел вас по плечу своей лапищей.
Управляющий сказал : 'Да, работники нам как раз нужны!'
 - Давай-ка на первый раз дадим тебе испытательное легкое задание.
 - Сегодня у нас банный день - сходи-ка баньку растопи.
 - Дрова и огниво, думаю, и сам найдешь возле бани.

Идем на юг в баню, у бани мышка с котом могут сагриться, но они ватные.

 В сарае [14474]

триг "взять странное"

 Вы подобрали странное устройство.
 При ближайшем рассмотрении оно оказалось обычным огнивом.

берем его в левую руку (держать огниво)

 Вы взяли огниво в левую руку.

в поленнице набираем дрова

 Перед баней [14472]
 [ Exits: n e s ]
 Поленница березовых дров сложена возле стены бани.

набрать дров

  Вы набрали изрядную охапку дров.

Идем в баню

  В бане [14473]
  [ Exits: n ]
  Банная шайка стоит в углу.
  Банник не очень рад вас здесь видеть.

триг "растопить баню"

  Вы чиркнули кремнем по кресалу, и береста в печке занялась смолистым пламенем.
  Баня начала наполняться приятным теплом.

Возвращаемся к управляющему

  Губы управляющего тронула улыбка.
  Управляющий сказал : 'Славно! С первым заданием ты справился - во тебе второе.'
  Управляющий сказал : 'Наши холопы работают уже который час без перерыва - наверное пить хотят - отнеси им медовухи.'

берем братину

  В сенях [14516]
  [ Exits: n s ]
  Огромная братина с медовухой стоит на столе.

вз бра

  Вы подняли огромную братину с медовухой.

идем к холопам и просто даем им братину. Один дает нам пруток, второй крючок !Внимание они не пасут инвиз! Так что надо или его снять или просто их потом убить, после того как дали братину.

  Наемный холоп работает в саду.

дать братин холоп

  Холоп единым духом отхлебнул из братины половину, и вытер выступивший пот.
  Наемный холоп сказал : 'Вот удружил! Ну, здоров будь.'
  Наемный холоп сказал : 'Хотя постой, вот, гля, нашел тут эту пустяковину. Непонятно, на что нужна. Может ты разберешься?'

  Вы взяли бронзовый крючок из трупа наемного холопа.
  Вы взяли стальной пруток из трупа наемного холопа.

Возвращаемся к хозяину, он нас отправит к гридню, но перед гриднем найдем к стряпухе и возьмем у неё требуху.

  Возле печи [14505]
      Печь, вся целиком включенная в помещение избы, является и в прямом, и в
  переносном смысле домашним очагом - источником тепла и уюта. Недаром в русском
  языке понятие "жилище" ассоциируется не только со словами "дом", "изба", но и
  "истьба", "истобька" или "истопка", которые подчеркивают главенствующее
  положение печи в помещении.

  [ Exits: e s ]
  Очаг печи так и пышит жаром. ..горит!
  Дородная баба хлопочет у печи.

"г накорми"

  Вы сказали : 'накорми'

  "Понапридумывают тут..." - угрюмо заворчала стряпуха.
  Стряпуха сказала : 'Ладно уж, поработал, так и поесть можешь.'
  Стряпуха дала вам холодную требуху.

далее идем к конуре и псу

  Возле конуры [14499]
  [ Exits: e w ]
  Собачья конура огромных размеров занимает весь угол двора.
  Огромный пес сидит на массивной цепи.

  "Р-р-р!" - зарычал огромный цепной пес. Припадошный наверно.
  Огромный цепной пес закричал : 'Гав-рррр-гав-гав!'

даем требуху псу

"дать треб пес"

  Вы дали холодную требуху огромному цепному псу.

и пока он занят берем все из конуры.

  Сторожевой пес понюхал требуху и неистово замахал хвостом.
  Пес утащил требуху в сторону и с урчанием взгрызся в нее.
  Кажется, ему пока не до охраны двора.

"вз все кон"

  Вы запустили руку в собачью конуру.
  Вы взяли обглоданную кость с острым краем из собачей конуры.

И сразу берем её в правую руку

"воор кос"

  Вы вооружились обглоданной костью с острым краем.

Вот теперь идем наверх к гридню

  Гридница [14471]
  [ Exits: n ]
  Гридень осматривает свое оружие.

  Гридень сказал : 'О! Ты-то мне и нужен!'
  Гридень дал вам ржавый протазан.
  Гридень сказал : 'Вот, отчистить надобно. И гляди мне, чтоб блестел как новенький!'
  "Пахнет тумаками." - решили вы, увидя кулак гридня в опасной близи от своего лица.

триг "отчистить протазан"

  Вы принялись скрести протазан костью, сдирая ржавчину.
  Вы едва не сбили руки в кровь, но все же отчистили проклятую железяку.

отдаем протазан гридню, он нас поблагодарит. Идем к мастерице.

  В светлице [14527]
  [ Exits: w ]
  Девушка занята каким-то ремеслом.

  Мастеровитая девка сказала : 'Ты еще кто таков? Работник новый? Ну и иди себе, чего надобно?'

г от Богдана

  Вы сказали : 'от Богдана'
  Мастеровитая девка сказала : 'О, так тебя дядька Богдан прислал? Ну так бы сразу и говорил. Опять поломали чего?'

Даем девке пруток и крючок она из них делает нам отмычку идем чуть севернее и отпираем закрытую дверь, за дверью будет чугунок

  Кладовая [14507]
  [ Exits: e ]
  Закопченный чугунок совершенно ничем не примечательный стоит тут.

берем чугунок, идем к охраннику Чурилы, отдаем ему, он открывает ворота. Заходим к Чуриле, он нас обучает.

  Чурила при виде вас расплылся в улыбке.
  Чурила сказал : 'Ага, вернулся! Справился сталбыть!'
  Чурила от души хлопнул вас тяжелой лапищей по спине.
  Чурила сказал : 'Ну ты того, не помни зла.'
  Чурила сказал : 'Слушай, я не всегда ведь купцом был. '
  Чурила сказал : 'Молодежь... Уж и не помните поди, каково в конце прошлого веку, годах в девяностых приходилось!'
  Чурила сказал : 'Каждый как мог выживал. Ну и я не без греха. Помнят руки работу-то!'
  Чурила пошевелил толстыми, как кровяные колбасы, пальцами и осклабился.
  Чурила сказал : 'Так что могу и научить чему! Вот тебе и награда за службу будет.'
  Чурила сказал : 'Награжу тебя чем смогу'
  Чурила показал вам несколько приемов взлома замков.
  Вы изучили умение 'взломать'.

Поздравляю вы прошли сказку :)

Замечания